別平常看偶挺悠閑的,其實偶挺忙的.伺候的大爺太多,累啊.

本來前段時間就想更新下,看moonice等得者急,勾引他下 .順便放出兩首很棒的歌...可惜前2天放歌的空間到期.那破空間實在太慢.所以不打算繼續燒錢.在沒有找到合適的空間之前恐怕得勞煩想聽歌得人了.哈哈.以前得歌曲也听不了喔.想聽自己百度找.犯懶得話.你等到偶過年回家再說咯.

都是yui唱的還有

是日本动漫《死神》OP3的-《一轮の花》以下是中日的歌词对照,有些你没翻译的,和一些句子我连起来翻译,可以看看:)~~

泥だらけよ 驯染めない都会で
满是泥泞 让我无法适应的都市中
同じように笑えない うつむいて歩いたの
我还是无法笑出来 只是低着头向前走着
急ぎ足で すれ违う人たち
人们都匆忙地赶着路 与我擦肩而过
「梦は叶いましたか?」 アタシまだモJp01;いてる
“你完成了你的愿望吗?” 我还在挣扎

子供の顷に戻るよりも 今をうまく生きてみたいよ
比起能回到孩提时代 我更希望现在能更好的活下去
怖がりは 生まれつき
因为害怕是人的天性

阳のあたる场所に出て 両手を広げてみたなら
走到充满阳光的地方 伸开双手试试看
あの空 越えてゆけるかな? なんて思ったんだ
就会想着:自己是否能跨越那片蓝天呢?

飞び立つ为の翼 それは まだ见えない
为了飞翔而存在的翅膀 现在还看不见
カンタンに 行かないから 生きてゆける
因为不能简简单单的飞翔 所以才会想着好好活下去

濡れた子犬 拾いあげただけで
捡回被淋湿的小狗
ちょっと笑えちゃうほど 涙がこぼれてきた
差点没有笑出声来 眼泪却流了下来
爱されたい 爱されたいばかり
想要被人疼 想要被人爱
アタシ言っていたよね 求めるだけじゃJp23;メね
我是这么说的 只是索取的话是不行的呢

子供の顷はママの事 ひどく伤つけた日もあったよね
在还是孩子的时候 也曾经深深地伤害了妈妈呢
変わりたい いま全部
想要改变 如今的全部

阳のあたる场所に出て この手を强く握ってみた
走到充满阳光的地方 用这双手紧紧地握住
あの场所 あの时を壊して I can change my life
将那个场所 那个时候发生的事全部毁灭 我能改变我的命运

でも 心の中 すべてを とても伝えきれない
但是 心中所有的事 却不能尽数传达
カンタンに 行かないから 生きてゆける
因为不能简简单单的飞翔 所以才会想着好好活下去

阳のあたる场所に出て 地図を広げてみるけど
走到充满阳光的地方 将地图展开 可是
I know… You know… 迷い道も仕方ない
我明白……你明白…… 会迷路也是没有办法的
I can change my life
我能改变我的命运

过ぎてきた日々全部で 今のあたしなんだよ
度过的每一天 凝聚成了现在的我
カンタンに 行かないから 生きてゆける
因为不能简简单单的飞翔 所以才会想着好好活下去

:D 少女祈祷中...